귀하의 편의를 위해 사이트의 콘텐츠가 한국어 로 자동 번역되었습니다. 영어 버전으로 돌아갑니다.
x
×
레카

레카 프로필

레카
이름: 레카
국가: 우크라이나
무게: 49kg
키: 175cm
태어나다: May, 1983
직업: 학생

컴퓨터 위즈

Computer wiz

주요 웹사이트에서 웹마스터보다 더 중요한 역할은 없습니다. 사진가들은 벌거벗은 소녀들을 많이 촬영합니다. '생성기'는 이미지를 준비합니다. 작가들은 단어를 떠올리지만 웹마스터가 없었다면 이 칵테일은 반짝거림이 없었을 것입니다. 웹마스터(또는 여주인)는 전체 기업의 핵심인 마술사입니다. 그렇기 때문에 Leka는 진지하게 받아들여야 할 소녀입니다. 그녀는 공부를 결코 소홀히 하지 않으며 그녀 뒤에는 프로그래머로서 안전한 직업을 갖기를 원합니다. 우리는 그녀의 노력에 박수를 보내며 모델 서킷에서의 성공에도 박수를 보냅니다. 작년에 그녀는 권위 있는 미스 모스크바 대회에서 준우승을 했습니다. 그녀는 자연스러운 곱슬 빨간 머리, 길고 마른 몸매, 요정 얼굴의 지능 광선을 가지고 있습니다. Leka의 꿈은 모든 소녀들의 꿈처럼 파리로 가서 최고의 모델 에이전시에서 일하고 언젠가는 에이전시의 스타가 되는 것입니다. 그리고 그 동안 그녀는 컴퓨터의 마법사입니다.

No role is more important on a major website than that of the webmaster.

THE PHOTOGRAPHERS shoot lots of naked girls; the 'generator' prepares the images; the writers conjure up the words, but without the webmaster, this cocktail would lack sparkle. The webmaster (or mistress) is the magician, the key to the entire enterprise. That's why Leka is a girl to take seriously. She never neglects her studies and wants to have a secure profession as a programmer behind her.

We applaud her hard work and applaud her success in the model circuit, too. Last year she was runner-up in the prestigious Miss Moscow competition. She has natural curly red hair, a long skinny body and intelligence beams from her pixie face. Leka's dream, like all the girls dream, is to go to Paris and work in the best model agency, and one day be the star of the agency.

And in the meantime, she's a wiz on the computer.

레카 첫 촬영 January 10th, 2005

귀하의 편의를 위해 일부 의견은 귀하가 선택한 언어로 자동 번역되었습니다. 자동 번역된 댓글에서 "원본 표시"를 클릭하면 원본을 읽을 수 있습니다.

Cda4633be4a2cf7d6d6d-avatar-image-100x
프리미엄 회원
아주 뜨거운 여자
very hot womens
7675
프리미엄 회원
여성의 복수형은 여성입니다. . . 기록만을 위해서.
Plural of woman is women . . . just for the record.
3191
프리미엄 회원
Great first shoot
지금은 5년 전 일이라는 걸 알지만, Leka가 아직도 이걸 보고 있다면(아마도 아닐 수도 있습니다) 몸매가 좋으시네요, 그때는 못찾아서 죄송합니다만, 2010년에 저는 이제 큰 팬이 되었습니다.
I know it was 5 years ago now, but Leka if you still look at this (and you probably dont) you have a great body, sorry I never found you back then, but in 2010 I'm now a big fan
Leka 젖은 과 야생 November 19th, 2004

귀하의 편의를 위해 일부 의견은 귀하가 선택한 언어로 자동 번역되었습니다. 자동 번역된 댓글에서 "원본 표시"를 클릭하면 원본을 읽을 수 있습니다.

3191
프리미엄 회원
Very sexy
젖은 유리에 눌린 젖은 가슴이 갑자기 매우 섹시합니다. 이 모델이 등장 당시 댓글이 없었던 이유는? 엽기.
Wet tit pressed against wet glass is suddenly very sexy. Why did this model get no comments at the time of her appearance? Bizzare.
8885
프리미엄 회원
Leka...All Natural
음-음! 나는 Petter의 렌즈가 그의 작품에 가져다주는 감각적이고 맛있는 터치를 음미하고 있습니다...특히 이 갤러리에서: 자연광은 자연의 아름다움을 향상시킵니다...그리고 Leka는 멋집니다! ("루킹 글래스를 통해" 반사를 만들기 위해 '부드러운' 렌즈/필터를 미묘하게 사용하는 것을 좋아합니다.)
Mmmm-m-m-m-m-m! I'm savoring the SENSUALLY DELICIOUS touch that Petter's lens brings to his work...and in particular to this gallery: NATURAL LIGHT enhances NATURAL BEAUTY...and Leka is GORGEOUS! (Love the subtle use of a 'soft' lens/filter to create REFLECTIONS..."thru the LOOKING GLASS".)
하얀 시트에 레카 November 3rd, 2004

귀하의 편의를 위해 일부 의견은 귀하가 선택한 언어로 자동 번역되었습니다. 자동 번역된 댓글에서 "원본 표시"를 클릭하면 원본을 읽을 수 있습니다.

2205
프리미엄 회원
Slender beauty
면도와 황갈색이 덜 필요합니다.
Diffinitely needs shaving and less tan.
4877
프리미엄 회원
Leka
화려한 털이 많은 보지와 항문으로 매우 매력적입니다. 순수한 원더. Petter 덕분에 그녀에게서 더 많은 것을 볼 수 있기를 바랍니다.
Very attractive with a splendid hairy pussy and anus. A pure Wonder. I hope to see much more from her thanks to Petter.
3191
프리미엄 회원
Missed opportunity
나는 2005년에 Leka를 놓쳤는데, 그녀는 매우 매력적인 모델이기 때문에 부끄러운 일입니다.
I missed Leka back in 2005, which is a shame as she is a very attractive model, not sure about the pussy fluff though.
8885
프리미엄 회원
Leka...Alone?
"그래서 눈을 통해...사랑은 마음을 찾습니다! 왜냐하면 눈은 마음의 정찰병이기 때문입니다!" Leka의 눈이 절대적으로 빛난다는 것을 내가 처음으로 눈치 챘습니까? "하얀 시트"... 레카의 사랑스러운 갈색 머리와... 반짝이는 파란 눈의 자연스러운 아름다움을 강조합니다!
"So thru the EYES,...LOVE finds the HEART! For, the EYES are the SCOUTS of the HEART!" Am I the first to notice that Leka's eyes are absolutely LUMINOUS? "White Sheets"...accentuates the natural beauty of Leka's lovely Brown hair...and sparkling Blue eyes!
Susha & Leka 사진 세션 October 26th, 2004

귀하의 편의를 위해 일부 의견은 귀하가 선택한 언어로 자동 번역되었습니다. 자동 번역된 댓글에서 "원본 표시"를 클릭하면 원본을 읽을 수 있습니다.

2bb8e11fffdd6c01c360-avatar-image-100x
프리미엄 회원
이것에 대해별로 신경 쓰지 않았고, 경련이 불쾌했습니다.
Didn't much care for this, the jerkiness was off-putting.
1
2761
프리미엄 회원
Susha and Leka
화려하고, 놀랍고, 매우 에로틱하고, 감질나게 하고, 고혹적이고, 매혹적입니다. 그리고 저는 지금 제가 사랑에 빠졌다고 믿습니다!
Spectacular, stunning, highly erotic, tantalizing, aluring, captivating, and I do believe now, that I may be in love!
1112
Nice touch with the B&W stills tied in
나는 당신(팀)이 중요한 순간을 포착하여 BW 샷으로 만든 방식을 좋아합니다. 좋은 터치 .........피터가 보고 있는 것을 우리가 보고 있고 그가 이 장면이 촬영될 때 중요한 순간을 포착하고 있었다는 것을 상기시켜 줍니다. 그리고 물론 소녀들은 환상적으로 보입니다.....(이것은 주어진 것입니다). 최고, 사이트 회원
I like how you (the team) took key moment and made them into BW shots. nice touch.........its a good reminder of we are seeing what peter is seeing and he was capturing the key moments as this footage was being shot. and of course the girls look fantastic.....(which is a given). Best, Site Member
3840
프리미엄 회원
Loyal constructive criticism
B&W 샷은 훌륭합니다! 불행하게도 카메라의 '점프'와 함께 패닝과 줌이 거의 멀미를 일으킬 뻔했습니다. 구도와 구성이 아주 좋고 여자들이 그냥 예뻤다고 생각했다. 자연광으로 야외에서 촬영하는 것이 어렵다는 것을 알고 있지만 스틸의 선명도에 비해 동영상의 입자가 거칠기 때문에 스틸 사진이 나오길 간절히 바랐습니다. 이러한 노력에 대한 귀하의 창의성과 모험에 박수를 보냅니다. 카메라가 마법을 부릴 때 더 안정적인 손, 더 느린 속도, 더 강한 조명이 이러한 새로운 기술을 연마하여 아름다운 피사체를 보완할 수 있도록 할 것입니다. 제발, 이러한 노력을 계속 해주세요!
The B&W shots are great! Unfortunately, all the panning and zooming with the accompanied 'jumping' of the camera almost gave me motion sickness. I thought that the composition and was very good and the ladies were just beautiful. I recognize the difficulty of filming outdoors with natural light, but, the graininess of the motion picture compared to the crispness of the stills made me long for a still to come along. I applaud your creativity and adventure in this effort. Perhaps a steadier hand, slower pace, and stronger lighting to assist the camera as it wends your magic will hone these new techniques so they can become a welcome complement to your beautiful subjects. Please, Please keep these efforts coming!
4725
Agree
나는 이것에 대해 Charlie와 동의합니다. 고르지 못한 방법입니다. 숙녀분은 굉장합니다. 장면을 끝내기 위해 키스를 했으면 좋았을 텐데.
I agree with Charlie on this - It's way to choppy. The ladies are awesome. Kinda wished they had kissed to end the scene.
자고 있는 Leka와 Susha October 11th, 2004

귀하의 편의를 위해 일부 의견은 귀하가 선택한 언어로 자동 번역되었습니다. 자동 번역된 댓글에서 "원본 표시"를 클릭하면 원본을 읽을 수 있습니다.

6282
프리미엄 회원
이 여자는 어디 있니, 수샤? 그녀는 요니 마사지를 좋아합니까?
Where is this girl, Susha? Does she like yoni massage?
× SPECIAL HOLIDAY OFFER: GET 50% OFF ON ALL MEMBER SUBSCRIPTIONS!